Lexique et index

Index

Le nom des Fylides et des Aërlydes (peuples qui partagent la même langue) ont des significations transparentes pour leurs contemporains, bien que certains noms puissent se comprendre de plusieurs manières. La signification des noms donnés aux enfants reflètent  les aspirations des parents ou les conditions de la mise au monde. Les Aërlydes, peuple sans naissance dont la population est originaire de la noblesse fylide, choisissent leur nom en fonction du tempérament ou de l’image qu’ils désirent renvoyer à leurs compatriotes.

Il n’existe pas de noms masculins ou féminins à proprement parler. Bien que certaines notions soient davantage associées aux hommes ou aux femmes, l’usage n’interdit pas formellement de les intervertir. La pression sociale, en revanche, peut être très présente dans certains royaumes ou certains milieux.

Afelosu : « esprit rapide » (afel-losu) ou « âme rapide » (afel-osu)

Aleide : peuple

Alem : rêche

Alenash : ramure

Ärlorive : rivière tumultueuse

Asirac : sans peur

Asiwime : sans cri

Baüru : autour du beau (baü-ru) ou beau cœur (baü-uru)

Damanien : bois ancien

Damasïl : bois de fer

Dargevë : gardien du soir

Darime : cri terrible

Darson : dure saison / saison terrible

Dëily : « à moitié en vie » ou « demi vie » ou « partiellement »

Didüe : nœud du jour

Dirlio : derrière la politesse

Dölsïl : fer froid

Doïänide : « enfant du doyen » (doïän-ide) ou « fils du doyen » (doïän-nide)

Düfesen : nourriture du savoir

Dydëi : midi

Dylate : « jour de métal » ou « après le jour »

Dyosh : journée courte

Dysay : commencement

Dywën : femme du jour

Edaseï : tête de sagesse

Edasüd : tête de poussière (eda-süd) ou nord rougeoyant (edasu-ude)

Ekoway : faiblesse

Elenar : agité

Elencia : élégance

Enorte : force

Eseï : pensée

Fërude : fleur rouge

Fidova : pied agile

Fifëriz : floraison tardive

Fünide : neuvième fils (fon-nide) ou fils entier/intègre (fü-nide)

Fündavün : neuvième nervure

Gamidöl  : image froide

Gamidol : icône protectrice

Gamiseï : image de sagesse

Gölfin : doigt long

Ideshin : enfant de la mort

Imolien : rugissement

Imesu : cri du soleil

Inasu : à côté du soleil

Inida / Inide : premier fils

Irayseï : ancienne sagesse

Jib : grand

Jibloe : gouffre

Jibtëi / Jibteï : grand arbre

Jinsänish : printemps étincelant

Jinsinëd : fin du printemps

Kawalië : averse précoce

Kläuwos : nuage de neige

Korlëy : le tronc (le pilier) du ciel

Körsëd : graine de roche (graine agrippée à la roche)

Latenam : homme de métal

Lateshin : mort de métal (late-shin) ou après la mort (lat-e-shin)

Latön : petite sœur

Latwafol : après la pluie

Lefafel : flèche rapide

Lëyi : céleste

Lëymote : ciel d’automne

Lëyudei : ciel roux

Liewamon : fraîche rosée

Lifaërly : feuille virevoltante, feuille aérienne

Lifudei : feuille rousse

Lifnoï : jeune feuille

Linëy : ciel précoce

Litfër : fleur légère

Litude : rose

Liwafol : pluie précoce

Losunish : esprit brillant

Lujin : doux printemps

Lusin : peau délicate

Luson : douce saison

Luwaly : douce sève (lu-waly) ou sève de lune (luw-waly)

Luwebiane : lune blanche

Luwesey : lune de glace

Luwise : lune d’argent (luw-ise) ou douce brise (lu-wise)

Lyniel : vigoureux (littéralement « plein de vie »)

Lysay : fertile

Lywën : femme (pleine) de vie

Monely : jeunesse ou (littéralement) lumière du matin

Monseï : matin de sagesse

Monsüd : poussière du matin

Mugrünlëï : sol ocre

Muiray : sol ancien

Muive : lit de rivière

Mufyl : humus

Muloe : trou dans le sol

Musetil : lumière d’été

Nadekor : dans le tronc

Nëda : dernier

Nëdawiven : dernier hiver

Nëvad : dans le vent

Nevady : caverne du jour

Nevatily : caverne lumineuse

Nevamon : caverne du matin

Nëvide : enfant du vent

Nëvoïyzen : vent bruyant

Nëvsïl : vent de fer

Nëvudei : vent roux

Nibe : aveugle

Nideranza : fils de l’espoir

Niely : plein de vie

Nisay : naissance de la nuit

Nisfyl : écorce

Niwelöd : aile d’or

Noïmon : matin jeune

Noïteï : jeune arbre

Nortenam : homme fort

Nöwelëy : frère du ciel

Nöwemon : frère du matin

Nöwesayel : frère de l’acier

Nöwive : frère de la rivière

Nynëd : éveil (littéralement « fin de la nuit »)

Nyranzen : nuit d’espérance

Nyrode : rêve

Olien : lion

Omai : fratrie

Oru : faucon

Orubiane : faucon blanc

Oruise : faucon d’argent

Otoï : l’oeil du père

Otosëd : « père de la graine » ou « graine de père »

Otosen : père du savoir

Otoy : paternel

Otulä : hors des murs

Otuny : hors de la nuit

Ovanide : fils agile

Ovidenam : homme qui voit

Owenash : sous la branche

Owesu : sous le soleil

Palive : le lieu de la rivière

Pialimon : joyeuse matinée

Ranzawen : nouvel espoir

Redise : parole d’argent

Reïz : « grâce d’argent » (rez-ise) ou « brise gracieuse » (rez-wise)

Rezywën : femme gracieuse

Rifesey : la glace et le feu

Rufyl : autour de la plante

Rusär : autour de l’étoile

Saïn : puissant

Saïnam : homme puissant

Säresu : étoile et soleil

Särevë : étoile du soir

Särfër : fleur d’étoile

Särise : étoile d’argent

Särkor : étoile centrale (littéralement, étoile du tronc)

Särosu : âme d’étoile

Särsan : mille étoiles

Sayafel : naissance rapide

Seïen : sagesse

Seïosu : âme sage

Seniel : plein de savoir

Senose : chose du savoir

Sered : parole de prêtre

Seyëve / Seyevë : rivière du soir

Seyive : rivière de glace

Seywaly : sève de glace

Shai : sombre

Shaetil : ombre et lumière

Shaten : cœur de l’ombre

Shiedaoï : troisième oeil

Sigobyne : regard d’aigle

Sïleda : tête de fer

Sinëv : « à fleur de peau » (sin-nëv – littéralement « peau de vent ») ou « avec le vent » (siw-nëv)

Solinam : homme insolent

Sosärayel : l’acier des six étoiles

Subyne : oiseau du soleil

Südise : poussière d’argent

Südive : rivière de poussière, oued

Süfüi : orange

Suide : enfant du soleil

Sunide : « fils du soleil » (su-nide) ou « enfant du soleil » (su-no-ide)

Suwamon : la rosée du soleil

Teïvän : devant l’arbre

Tildüe : noeud lumineux

Tilëy : ciel lumineux

Tilida / Tilide : enfant de la lumière

Tilie : lumière fraiche

Tilude : lumière rouge

Tilusay : lumière de l’Est

Tilmon : lumière du matin

Tilwide : signification ambigüe issue de la contraction de plusieurs termes. Peut signifier « enfant sous la lumière » ou « enfant avec la lumière »

Tilydöl : lumière froide

Tilykör: roche lumineuse

Tilysëd : graine de lumière

Tilyshin : la lumière de la mort

Tines : destin

Tinesy : destinée

Tobiane : « blanc chaud » ou « pour le blanc » (pour la justice/la pureté)

Tolëi : « pour le ciel » ou « ciel chaud »

Tonëy : nuit chaude

Törize : bruissement

Törwaly : petite sève

Tosayel : acier chaud

Tryndie : entre deux

Trynesarm : entre les bras

Tufenam : homme futé

Udei : roux

Ufeny : amical

Urise : cœur d’argent

Urudei : cœur roux

Urusen : cœur du savoir

Uruvel : cœur malin

Useärn : au-dessus de la terre

Vänesine : front (haut du visage)

Vänteï : devant l’arbre

Velenam : homme malin

Vün : nervure

Vüntil : nervure de lumière

Wasay : source

Wenüsen : savoir neuf

Wisey : brise glacée

Witeson : saison agréable

Wivenëd : fin de l’hiver

Wivensayel : l’acier de l’hiver

Wosëd : graine de neige

Woslëy : ciel de neige

Wosewafol : pluie de neige

Zumon : vers le matin